Interopreto,que la foto está enviada desde Mar del Plata,en el jardin du Phoenix Hôtel.En la década del 20 figura el nombre de ese hotel,que funcionaba en la calle B. Mitre 1828,propiedad de la firma Gómez e Iglesias,con teléfono n° 160.
Disculpándome de antemano por resultar autoreferencial , y agradeciendo los comentarios respecto del mencionado hotel del Lic. Ángel Somma , remito en el siguiente enlace a una imagen que he enviado oportunamente donde apreciamos una publicidad de aquel establecimiento junto con numerosos e interesantes comentarios .
Es de suponer que se trata del mismo hotel .
Sr. Julian, en la foto postal leo: “Jardin du Phania”, que se puede estar refiriendo al lugar de toma de la foto, variedad de flores… (no al nombre del hotel), mientras que en la dirección de calle Mitre 1828, ubico al Hotel Fénix en guía año 1942.
Como mencioné,a mediados de la década del 20,el nombre original fue “Phoenix”,y en la siguiente década cambia su nombre por “Fénix”,tal como se comprueba en registros oficiales y además por la publicidad enviada por el Profesor Julián D. Mendozzi.Con el mismo domicilio,encontramos en la década del 50,que funcionaba como “Asociación Bancaria,Hotel de Vacaciones Antonio Olmos” Teléfono N° 2-1010.
Sr. Enrique , en esta si que “no lo acompaño” ; me inclino mas bien por sostener , como bien nos apunta el Lic. Somma , que se trata del Hotel Fénix y no de algún tipo de referencia de índole Botánica .
El año que está datada la foto es en 1921,y es él único hotel que existió con ese nombre,y lo corroboro en guías hoteleras y telefónicas de la época,reitero que cambió su nombre por el de Fénix en la siguiente década;y en lo manuscrito se lee “Phoenix”,y observando atentamente la caligrafía de la persona que lo escribió,se ve que la última es una letra X.
Sobre Phœnix :
La œ es una vocal utilizada en el latín moderno y en el alfabeto francés. Es la ligadura de las vocales o y e. Seguramente el Sr. Enrique la confundió con una “a”.
Saludos cordiales, atte.
Ramonet
NOTA: Para su escritura en Windows (Cod. ASCII) se utiliza la tecla Alt+ 0156 para la minúscula y la tecla Alt + 0140 para la mayúscula.
Señores Julián, Somma y Enrique: tal vez considerando el uso (aún vigente en el francés) de la vocal/dígrafo “œ” en su forma minúscula y manuscrita, se entienda que ese carácter parezca una “a”. A mi parecer, ésto y la “x”, en la caligrafía personal de quien escribió el texto da lugar a la confusión suscitada. Mis saludos.
Todos los días se aprende algo nuevo … ¿Verdad Sr. Enrique? ¿A Ud. qué le parece? .
Sres. Somma , Lafra y Ramonet , muchas gracias por “hacerme saber lo que dice la foto” … y sobre todo por su modestia y calidez al transmitir el conocimiento .
También enviadas por el Profesor Julián D. Mendozzi,podemos encontrar las fotos 9576/80,donde se menciona el álbum de la Familia Vernierè.
Interopreto,que la foto está enviada desde Mar del Plata,en el jardin du Phoenix Hôtel.En la década del 20 figura el nombre de ese hotel,que funcionaba en la calle B. Mitre 1828,propiedad de la firma Gómez e Iglesias,con teléfono n° 160.
Disculpándome de antemano por resultar autoreferencial , y agradeciendo los comentarios respecto del mencionado hotel del Lic. Ángel Somma , remito en el siguiente enlace a una imagen que he enviado oportunamente donde apreciamos una publicidad de aquel establecimiento junto con numerosos e interesantes comentarios .
Es de suponer que se trata del mismo hotel .
http://www.lacapitalmdp.com/contenidos/fotosfamilia/fotos/9236
Atte. Julián Mendozzi.
Sr. Julian, en la foto postal leo: “Jardin du Phania”, que se puede estar refiriendo al lugar de toma de la foto, variedad de flores… (no al nombre del hotel), mientras que en la dirección de calle Mitre 1828, ubico al Hotel Fénix en guía año 1942.
Atte.: Enrique Mario Palacio
Como mencioné,a mediados de la década del 20,el nombre original fue “Phoenix”,y en la siguiente década cambia su nombre por “Fénix”,tal como se comprueba en registros oficiales y además por la publicidad enviada por el Profesor Julián D. Mendozzi.Con el mismo domicilio,encontramos en la década del 50,que funcionaba como “Asociación Bancaria,Hotel de Vacaciones Antonio Olmos” Teléfono N° 2-1010.
Sr. Enrique , en esta si que “no lo acompaño” ; me inclino mas bien por sostener , como bien nos apunta el Lic. Somma , que se trata del Hotel Fénix y no de algún tipo de referencia de índole Botánica .
Un afectuoso saludo.
Julián Mendozzi.
Sr. Julian, sea como sea allí no dice ni Phoenix ni Fenix, dice Phania…
solo le hago saber lo que dice la foto…
Atte.: Enrique Mario Palacio.
El año que está datada la foto es en 1921,y es él único hotel que existió con ese nombre,y lo corroboro en guías hoteleras y telefónicas de la época,reitero que cambió su nombre por el de Fénix en la siguiente década;y en lo manuscrito se lee “Phoenix”,y observando atentamente la caligrafía de la persona que lo escribió,se ve que la última es una letra X.
Sobre Phœnix :
La œ es una vocal utilizada en el latín moderno y en el alfabeto francés. Es la ligadura de las vocales o y e. Seguramente el Sr. Enrique la confundió con una “a”.
Saludos cordiales, atte.
Ramonet
NOTA: Para su escritura en Windows (Cod. ASCII) se utiliza la tecla Alt+ 0156 para la minúscula y la tecla Alt + 0140 para la mayúscula.
Señores Julián, Somma y Enrique: tal vez considerando el uso (aún vigente en el francés) de la vocal/dígrafo “œ” en su forma minúscula y manuscrita, se entienda que ese carácter parezca una “a”. A mi parecer, ésto y la “x”, en la caligrafía personal de quien escribió el texto da lugar a la confusión suscitada. Mis saludos.
Todos los días se aprende algo nuevo … ¿Verdad Sr. Enrique? ¿A Ud. qué le parece? .
Sres. Somma , Lafra y Ramonet , muchas gracias por “hacerme saber lo que dice la foto” … y sobre todo por su modestia y calidez al transmitir el conocimiento .
Mis saludos a los tres.
Julián .
Es cierto Sr. Julian, cada dia se aprende algo nuevo.
Atte.: Enrique Mario Palacio